[TRADUZIDO] Secret Big Bang

A tradução em bloco de notas:
http://www.megaupload.com/?d=9VEOCVPR

Em inglês para se guiar:
[ENG] Secret Big Bang (Secret Garden Parody) 1/2
http://www.megaupload.com/?d=RDOC72EJ

[ENG] Secret Big Bang (Secret Garden Parody) 2/2
http://www.megaupload.com/?d=4S56ISQV

O rawr:
Big Bang - Paródia de Secret Garden (Parte 1) RAWR
http://www.megaupload.com/?d=V4KWJ9C0

Big Bang - Paródia de Secret Garden (Parte 2) RAWR
http://www.megaupload.com/?d=OXQLQVKV

Big Bang - Paródia de Secret Garden (Parte 3) RAWR
http://www.megaupload.com/?d=J3JAEV0J
Read more

[REVISADO] ESPECIAL - KIM BUM SECTION TV INTERVIEW (EPISÓDIO UNICO)

Agora vamos ouvir a história de Kim Bum do Boys Over Flowers.

Este é o local onde Kim Bum irá tirar fotos e nos dizer sua história.
Agora vemos que Kim Bum irá tirar fotos em roupas casuais.
E ele está exibindo um sorriso que só pertence a ele e a mais ninguém.

Oh! Você tem realmente se tornado ainda mais bonito!
Obrigado!
Você está muito ocupado?
Sim. Estou tão ocupado que não tenho tanta força.
Ouvi dizer que recentemente você teve seu primeiro encontro de fãs no Japão.
Ahh! Sobre o encontro de fãs no Japão, ocorreu antes de as filmagens de East of Eden...
... E foi também antes da audição do papel para Boys Over Flowers.
Você não fez uma pesquisa antes de vir até aqui?
Ahh, me desculpe! Eu só vim porque eu queria ver o Kim Bum.
Obrigado!
Estou tão animada e minha disposição é grande!
Eu chamo ninguém mais que você para me entrevistar
Verdade!?
leia mias...
Read more

[REVISADO] Episódio 5 - You Know

[Revisado] Episódio 5 - You Know U-Kiss

We are in China!!
Nós estamos na China!

In the moving car ^^
No carro em movimento ^^

Hello!
Oi!

[Greeting, Hello~]
Saudação, Oi~

Hello, why are you suddenly speaking chinese??
Oi, por que você está falando chinês de repente??

U-Kiss in a car ride.
O passeio de carro com o U-Kiss

What?
O quê?

This is... This is not U-Kiss in a 'shar' ride.
Isso é... Isso não é um passeio de "shar" com o U-Kiss.

This is U-Kiss in a car ride.
Isso é o passeio de carro com o U-Kiss.

I'll translate for you.
Eu vou traduzir para você.

This isn't U-Kiss 'shar' ride, it's U-Kiss car ride!
Isso não é passeio de "shar" com o U-Kiss, é um passeio com o U-Kiss!

Let's go!
Vamos!

Hello (chinese), I mean hello (korean)!
Oi (chinês), eu quero dizer oi (coreano)!

Hello!
Oi!

leia mais...

Read more

[Traduzido] Episódio 8 - You Know U-Kiss (Parte 1 e 2)

[Traduzido] Episódio 8 - You Know U-Kiss (Parte 1 e 2)
http://www.youtube.com/watch?v=G-QiSV6gbow
http://www.youtube.com/watch?v=vrdTrsR0aMI

Practice Room
Sala de ensaio.

Hello, we are U-Kiss.
Oi, nós somos o U-Kiss.

It's been a long time, hasn't it?
Faz um bom tempo, não é?

Yes, how long has it been?
Sim, quanto tempo faz isso?

Dongho's not here.
DongHo não está aqui.

He's sick.
Ele está doente.

Where did he go?
Onde ele foi?

[Dongho's sick sick sick!]
DongHo está doente doente doente!

To the hospital.
Para o hospital.

Leia mais...

Read more

[Traduzido] SHINee Hello Baby! - Ep.2 parte 1

Read more

[Traduzido] Especial - Kim Bum Section TV Interview (Episódio unico)

Bom galera, uma amiga minha que ama o Kim Bum pediu pra mim traduzir esta entrevista que ela tanto ama. Espero que gostem!!!
http://www.youtube.com/watch?v=nmy2mpWBi3Q&feature=related


Tradução:

Agora vamos ouvir a história de Kim Bum do Boys Over Flowers.

Este é o local onde Kim Bum irá tirar fotos e nos dizer sua história.
Agora vemos que Kim Bum irá tirar fotos no casual wear.
E ele está exibindo um sorriso que só pertence a ele e mais ninguém.

Oh! Você tem realmente se tornado ainda mais bonito!
Obrigado!
Você está muito ocupado?
Sim. Estou tão ocupado que não tenho muita força para a esquerda.
Ouvi dizer que recentemente Kim Bum teve seu primeiro encontro de fãs no Japão.
hh! Sobre o encontro de fãs no Japão, ocorreu antes de as filmagens de  East of Eden...
... Que é também, antes da audição do papel para Boys Over Flowers.
Você não fez a sua investigação antes de viajar?
Ahh, desculpe! Eu só vim porque eu queria ver o Kim Bum.
Obrigado!
Estou tão animado e meu humor é grande!
I ask for nobory but you to come and interview me
Peço para ninguém mas você vir e me entrevistar
Verdade!?

Nosso Kim Bum é até bom em jogar os aviões modelo.
Ele pode fazer poses naturais com o modelo de avião durante a filmagem
e cada pose parece tão boa e agradável.
Existe alguma coisa que você não pode fazer, Kim Bum?
Convidamos o cara com um sorriso como a flor e brilhante como uma estrela ... Kim Bum!
Olá!
Olá!
Ohhh! Você está tão brilhante!!!
Estou com tanto medo que vou babar em cima só de ver Kim Bum, por isso decidi usar um guardanapo em volta do meu pescoço no caso.
Ohh ... Eu sei! Eu sei! Minha saliva começou a pingar já.
Você ainda se lembra que uma vez fingiu ser um casal durante um dos eventos da escola?
Você acha que isso é por causa da sorte que o tempo te trouxe com o sucesso de Boys Over Flowers?
Eu acho que algumas questões foram feitas?
Quem pediu essas questões?
Foi eu! Foi eu!
Kim Bum! Todos os dramas que você fez até agora são muito populares!
Ah! É por minha sorte.
Talvez seja porque eu tenho a chance de participar de dramas de tão alto padrão que acaba as pessoas me apoiando.
Kim Bum, você tem segredos ao selecionar quais drama participar?
Eu sou o primeiro a escolher o drama, seguido por minha mãe.
Será que sua mãe lhe dá algumas boas sugestões sobre o drama a escolher?
Sim!
Minha mãe tem uma melhor visão do que eu em termos de parcelas de seleção.
Oh, eu vejo!
É o caso de East of Eden e também o caso de High Kick.
Ela costuma dizer: "Isto é melhor do que um, ou fazer desta forma para o próximo".
Ela me dá um monte de sugestões.
No caso de So Yi Jeong.
Eu vi a série em quadrinhos japoneses antes e agora o nosso país decide transformá-lo em uma série de TV.
Eu estava no meu juízo para a que papéis devia fazer a audição ...
... e eu sou muito grato à minha mãe por suas preciosas sugestões.
Eu era capaz de ser bem legal.
Mas, novamente eu não estava realmente muito legal.
Oh, Por quê?
Isso porque East of Eden está transmitindo, ao mesmo tempo.
Hahah!!! Sim!
Então eu decidi dar ao diretor um convite.
Após mandar uma menssagem ao diretor, ele me mandou uma mensagem de volta.
Ah, do diretor? O que ele disse?
O diretor não estava realmente incomodado com o fato de que os dois shows iriam ao ar, ao mesmo tempo.
... e ele ainda assistiu a premier.
Eu estou sempre grato pelas palavras de incentivo que ele tem me dado e ele me deixou uma memória profunda sobre mim.
Oh!! Então, como você chegou junto com o resto dos membros do F4?
Nós quatro gostamos de competir uns com os outros.
Assim, ainda que seja sobre comida, não vamos dividir o custo dos alimentos.

Vamos competir uns com os outros e conseguir uma pessoa para pagar o resto de nós.
Oh! Aquele que perde?
Para o caso de Kim Joon, ele sempre diz que não sabe, por tudo.
Mas, uma vez em direção ao seu partido, ele vai continuar a ganhar ...

Então, ele é quem ganha mais.
Ele também é o mais velho entre os quatro certo?
Justamente, por ele ser o irmão mais velho, é por isso que ele sempre ganha.
Cujas palavras quem me deixou a impressão mais forte foi a Miss Ga Eul.

[Ga Eul, porque você não toma uma xícara de chá antes de ir?]
Essas são as palavras exatas!
Eu quero morrer!
Você pode por favor mudar o nome para mim então reformular as palavras?
Mas eu não estou tão Yi Jeong agora ... Então ...
Isso não importa. Isso não importa.
Miss Hsi Kya. Miss Hsi Kya.
Ahh!!!! Estou tão feliz hoje!! Eu posso até morrer sem arrependimentos hoje! Verdade!
Kim Bum qual é o tipo ideal de parceira que você gosta? Estou muito curiosa.
Hmmm, eu gosto do tipo fofa.

[Tentando agir]
[Fofa~]

Ela também deve ser gentil, calma e ser uma mulher menor que eu.
Ohh!!! Eu me encaixo nos dois dos critérios dos quais você mencionou.
Como pode ser isso uma coincidência?
Ohh! Então é coincidência.
Realmente! Então, é coincidência!
Essa é minha garota ideal.
Ah é mesmo?!
Não me diga que você lista os critérios para a sua garota ideal de acordo com a forma como eu sou?
Ohh! Mas eu realmente não gosto de garotas que são muito entusiasmadas.

Não importa onde você está ou a estação de TV que você está assistindo.
Eu realmente gostaria de agradecer a todos por me dar tanto suporte.
Então, para não decepcionar todos vocês, eu continuarei a trabalhar duro e me tornar o ator que todos desejam.
Eu sou o Kim Bum de Boys Over Flowers. Espero que todos vocês continuem me apoiando.
Read more

[Traduzido] Episódio 5 - You Know U-Kiss

[Traduzido] Episódio 5 - You Know U-Kiss

We are in China!!
Nós estamos na China!

In the moving car ^^
No carro em movimento ^^

Hello!
Oi!

[Greeting, Hello~]
Saudação, Oi~

Hello, why are you suddenly speaking chinese??
Oi, por que você está falando chinês derrepente??

U-Kiss in a car ride.
O passeio de carro com o U-Kiss

What?
O quê?

This is... This is not U-Kiss in a 'shar' ride.
Isso é... Isso não é passeio de "shar" com o U-Kiss.

This is U-Kiss in a car ride.
Isso é o passeio de carro com o U-Kiss.

I'll translate for you.
Eu vou traduzir para você.

This isn't U-Kiss 'shar' ride, it's U-Kiss car ride!
Isso não é passeio de "shar" com o U-Kiss, é passei com o U-Kiss!

Let's go!
Vamos!

Hello (chinese), I mean hello (korean)!
Oi (chinese), eu quero dizer oi (coreano)!

Hello!
Oi!

Why? You were speaking chinese a second ago.
Por que? você estava falando chinês um segundo atrás.

Where in China are you?
Onde você está na China?

China... Seoul!
China... Seoul

You know, we're going somewhere in China.
Você sabe, nós estamos indo para algum lugar na China.

China to Seoul!
China para Seoul!

We have practice our greetings in chinese.
Nós temos praticado nossas saudações em chinês.

Hello! I am U-Kiss' angel, Kevin.
Oi! Eu sei Kevin do U-Kiss.

[Wow, he's good!]
Wow, ele é bom!

This year...
Esse ano...

Please calm down, please calm down...
Por favor, fique calmo...

Relax your mind!
Relaxe sua mente!

Okay, uh...
Okay, uh...

How old are you this year?
Você tem quantos anos esse ano?

[How do I say it again?]
Como ei digo isso de novo?

Eight... Eighteen?
Oito... Dezoito?

Thank you.
Obrigado.

But, I love this...
Mas, eu amo isso...

[Weather~!]
Tempo~!

This weather.
Esse tempo.

This... this weather! (in chinese)
Esse... esse tempo! (em chinês)

I like this weather.
Eu gosto desse tempo.

[Dongho's Chinese lesson.
Lição de chinês de DongHo.

Wo sshihwan jjeo tien chi~ (I like this weather~)]
Wo sshihwan jjeo tien chi~ (Eu gosto desse tempo~)

Is it good?
Isso é bom?

Wait a minute.
Espere um minuto.

I'll sing for you.
Eu cantarei para você.

Please wait.
Por favor espere.

We're going to China for the first time. Do you think we'll have lots of fans?
Nós estamos indo para a China pela primeira vez. Você acha que nós teremos muitos fãs?

No.
Não.

No but Dongho, right now it's exam time.
Não mas Dongho, ele está na época de provas agora.

[Look at him eating by himself~ Keke]
Olhe para ele comendo sozinho~ Keke

[His theory is because it's exam time, not many fans will come.]
Sua teoria é por causa da época de provas, não muitas fãs virão.

Ah, exam time.
Ah, a época de provas.

So they'll be busy.
Então eles estarão ocupados.

[Will it really be~?!!]
Será que realmente vai ser~?!!

How do you say 'so...' in chinese?
Como se diz 'Então...' em chinês?

Suo Yi.

So there's no fans.
Então não tem muitas fãs.

So nobody's going to come.
Então ninguém vai vir.

[So, we are now sad.]
Então, nós estamos tristes agora.

We are... sad.
Nós estamos... tristes.

Eli, do your greeting too!
Eli, faça sua saudação também!

Eli's really good at it.
Eli é realmente bom no que faz.

Our awesome pigeon!
Nosso impressionante pombo!

Peking duck!
Pato de Pequim!
*

Awesome pigeon?
Impressionante pombo?

Eat a little at a time, you're going to get fat.
Comer um pouco de cada vez, você vai ficar gordo.

Hurry!
Rápido!

[Short greeting
Pequena saudação

Hello~]
Oi~

Hello.
Oi.

The end?! No, probably not.
O fim? Não, provavelmente não.

Hi everyone, I'm U-Kiss' Eli.
Oi todos, eu sou Eli do U-Kiss

I'm 18 this year.
Eu tenho 18 esse ano.

I studied chinese in Beijing for 3 years.
Eu estudei chinês em Beijing por três anos.

And I am american-korean.
E eu sou um americano-coreano.

Wow, you're good!
Wow, você é bom!

And.. and...
E... e...

I love all of you~
Eu amo todos vocês~

[Someone translate this!!]
Alguém traduza isso!!

Lastly, you're a pigeon!
Por fim, você é um pombo!

No, no.
Não, não.

No, he can't? Is that the end?
Não? Ele não pode? Este é o fim?

The pigeon imitation, he will do it in Beijing!
A imitação do pombo, ele fará isso em Beijing!

No...
Não...

[And what's Eli's favorite chinese food?]
E qual a comida chinesa favorita de Eli?

What's Eli's favorite chinese food?
Qual a comida chinesa favorita de Eli?

[Food that has fallen to the ground!]
Comida que caiu no chão!

Food that has fallen to the ground!
Comida que caiu no chão!

Even if you asked, he wouldn't know.
Mesmo se você perguntar, ele não saberia.

Heh, chow mien? (Fried noodles)
Heh, chow mien? (Macarrão frito)

No really, what is it Eli? What do you want to eat?
Não realmente, qual é Eli? O que você quer para comer?

Food that is on the ground in the park.
Comida que está no chão do parque.

Kung pao chicken.
Frango Kung pao.

You heard it right everyone!? He said crackers fallen in the park.
Vocês escutaram isso direito? Ele falou bolachas caídas no parque.

No bread!
Sem pão!

Bread in the park! What bread is fallen at the park?
Pão no parque! Que pão caiu no parque?

[Bread at the park...]
Pão no parque...

I don't know!
Eu não sei!

Seriously, what is it?
Sério, o que é?

I don't know!
Eu não sei!

No wait, bread at the park.
Não espere, pão no parque.

No, it's chicken meat with the... the... I don't know!
Não, é carne de frango com... com... Eu não sei!

The? So what is bread at the airport?
O? Então qual é o pão no aeroporto?

[Answer: Peanuts~!]
Resposta: Amendoins~!

No it has peanuts!
Não tem amendoim!

Soohyun, do your greeting in chinese.
Soohyun, faça sua saudação em chinês.

Oh, a greeting?
Oh, uma saudação?

[Now it's Soohyun's turn~]
Agora é a vez do Soohyun~

Excuse me?
Desculpe-me?

Yes, start talking.
Sim, comece a falar.

Hi everyone, I am U-Kiss' Soohyun.
Oi todos, eu sou Soohyun do U-Kiss.

Hello.
Oi.

Oh really, how old are you?
Ah sério, quantos anos você tem?

I love you.
Eu te amo.

How old are you?
Quantos anos você tem?

Please come in.
Por favor entre.

Please sit.
Por favor sente.

Jing Tian.

Huh? What is Jing Tian?
Huh? O que é Jing Tian?

[What is 'write' in chinese?]
Como é 'escrever' em chinês?

What is 'write' in chinese?
Como é 'escrever' em chinês?

[Dongho's Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

Jji (chi) ing shi eh~ (write)]
Jji (chi) ing shi eh~ (escrever)

How do I tell them my age?
Como eu falo para eles minha idade?

How old are you?
Quantos anos você tem?

21.

21!

I'am 21.
Eu tenho 21.

[Dongho's Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

Wo shi er-shi ee shui~ (I am 21 years old)]
Wo shi er-shi ee shui~ (Eu tenho 21 anos)

Bye.
Tchau.

Bye, thank you.
Tchau, obrigado.

Now Dongho has to make a greeting as well.
Agora DongHo tem que fazer sua saudação também.

What?
O que?

Dongho, who is good at chinese.
Dongho, que é bom em chinês.

Hello, I am U-Kiss' maknae, Dongho.
Oi, eu sou o mais novo do U-Kiss, Dongho.

Cute!
Fofo!

I am 14.
Eu tenho 14 anos.

[I think he is going to tell us his age~]
Eu acho que ele vai nos contar sua idade~

What?
O que?

No, I'm 16!
Não, eu tenho 16!

(Eli) 15.

(Alexander) 15! You don't even know your own age!
(Alexander) 15! Você nem mesmo sabe sua própria idade!

I'm stupid.
Eu sou estúpido.

Oh, I know.
Oh, eu sei.

From the beginning.
Desde o começo.

Yes. I'm U-Kiss' maknae, Dongho.
Sim. Eu sou o mais novo do U-Kiss, DongHo.

I'm 15 this year.
Eu tenho 15 anos esse ano.

Please love us~
Por favor nos ame~

[So cute~!]
Muito fofo~!

I'm not worried. But I'm worried about Kevin hyung.
Eu não estou preocupado. Mas eu estou preocupado pelo Kevin hyung.

Wo hai ni~

[Dongho Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

"Wo hai ni" means "I'm scared of you".]
"Wo hai ni" quer dizer "Eu tenho medo de você"

"Wo hai ni" means "I'm scared of you"~
"Wo hai ni" quer dizer "Eu tenho medo de você"~

Wo ai ni! (I love you)
Wo ai ni! (Eu te amo)

No, "Wo hai ni" means "I harm you".
Não, "Wo hai ni" quer dizer "Eu vou lhe prejudicar".

I am cruel!
Eu sou cruel!

I'm afraid of him, from the start he gets everything wrong. Before he was like "shi-ba ssssae!!"
Eu tenho medo dele, desde do início ele faz tudo errado. Antes ele era como "shi-ba ssssae!!"

[Kevin's exact pronunciation~!!]
Exata pronúncia de Kevin~!!

It's not ssae, it's su-ee.
Não é ssae, é su-ee.

Shi Ba Sui (18)

Sui! Like Sway.
Sui! Como balançar. *


[Everyone~ this is correct, right? kekeke]
Todos~ isso é correto, certo? kekeke

Like swimming! "Suey".
Como swimming (nadar)! "Suey".

[He's eating again~]
Ele está comendo de novo~

Why are you eating so much?
Porque você está comendo tanto?

It's bad, it causes acne. It's bad for your skin.
Isso é ruim, isso causa acne. É ruim para a sua pele.

Hello, I'm U-Kiss'... Kevin.
Oi, eu sou Kevin do U-Kiss.

Hello, I'm U-Kiss' maknae.
Oi, eu sou o mais novo do U-Kiss.

[What's acne in chinese~??]
Como é acne em chinês~??

How do you say acne in chinese?
Como você diz acne em chinês?

Nah, it's okay.
Nah, tudo bem.

No thanks.
Não obrigado.

Whatever.
Enfim.

[Ni (you) hun (are always) shui ah-ee (handsome)]
Ni (você) hun (está sempre) shui ah-ee (bonito)

You're handsome.
Você está bonito.

Handsome?
Bonito?

Handsome.
Bonito.

Handsome? Me? Me?!
Bonito? Eu? Eu?!

You're very handsome.
Você está muito bonito.

You're very cute.
Você é muito fofo.

Thank you, thank you.
Obrigado, obrigado.

Did you hear that?
Você ouviu isso?

What is 'joke' in chinese?
Como é 'piada' em chinês?

[Dongho Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

What is joke in chinese~??
Como é piada em chinês~??

Ka-ee~wan sshi-ao!! (Joke)]
Ka-ee~wan sshi-ao!! (Piada)

You are cute. Just kidding.
Você é fofo. Brincadeirinha.

What's the meaning of that?
Qual o significado disso?

You are cute. Just kidding.
Você é fofo. Brincadeirinha.

But this time, I wish that Korean, Japanese and Chinese would come together because of us.
Mas neste momento, eu desejo que coreanos, japoneses e chineses venham ficar juntos por causa de nós.

[Today's weather is great!]
O tempo hoje está excelente!

Today's weather is wonderful because of the sun! Air-conditioning would be perfect!
O tempo hoje está maravilhoso por causa do sol! Ar condicionado seria perfeito!

[Because of the sunshine..]
Por causa do sol..

But, you will swell.
Mas, você vai inchar.

It's like putting air into a balloon.
É como colocar ar dentro de um balão.

[Dongho's Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

What is 'good night' in chinese?]
Como é 'boa noite' em chinês?

What is 'good night' in chinese?
Como é 'boa noite' em chinês?

[Weon Ah-an~]

Goodnight... forever.
Boa noite... para sempre.

Forever?
Para sempre?

Forever.
Para sempre.

Forever goodnight.
Sempre boa noite.

Big brother, goodnight forever.
Grande irmão, boa noite para sempre.

You know in chinese films, you always see "Da Ge!" (Big brother)
Você sabe em filmes chineses, você vê sempre "Da Ge!" (Grande irmão)

[Film]
Filme

[Ddak eo~!]

[Ah, dda geo! keke]

[No fun..]
Sem graça..

Good night~ good bye~
Boa noite~ Tchau~

Goodbye~
Tchau~

Kevin, your face is totally hot.
Kevin, seu rosto é totalmente sexy.

[His swollen face is hot too]
Seu rosto inchado é sexy também.

Yeah, but his face comes out small on the camera.
Sim, mas o seu rosto fica pequeno na camera.

Now, it looks big.
Agora, ele parece grande.

Bye bye.
Tchau.

Lastly, this has been U-Kiss' car ride.
Finalmente, esse foi o passeio de carro com o U-Kiss.

[Dongho's Chinese Lesson
Lição de chinês de DongHo.

What is 'it has been' in chinese~?]
Como é 'tem sido' em chinês~?

What is 'it has been' in chinese?
Como é 'tem sido' em chinês~?

[Dda oh jjeol!]

And so, this has been U-Kiss' car ride.
E então, esse foi o passei de carro com o U-Kiss.

[U-Kiss' car ride ends here~]
Passeio de carro com o U-Kiss acaba aqui~

See you later in the second segment!
Voje vocês mais tarde no segundo segmento!

Will there be a part two? It's part one now, so see you in part two!
Terá a segunda parte? É a primeira parte agora, então vejo vocês na segunda parte!

[There's a second one!]
Haverá o segundo!

Don't we do that thing?
Não podemos fazer aquela coisa?

Yeah, we do it at the end.
Sim, nós vamos fazer no final.

[Right now~]
Agora~

Right now, it's the ending!
Agora, é o final!

Ending!
Acabando!

Soohyun hyung~

Say bye bye.
Diga tchau.

Oh, is it the end?
Oh, este é o fim?

[What is "I sat in front and didn't come out at all" in chinese?]
Como é ''Eu sentei na frente e não sai em nada" em chinês?

Well see you next time.
Bem, vejo vocês na próxima vez.

Say it in chinese.
Diga isso em chinês.

Bye bye (Jja-ee Jji-en).
Tchau (Jja-ee Jji-en)

This has been Dongho's car ride.
Esse foi o passeio de carro com o DongHo.

[Ending!!!]
Acabando!!!

Right now, it's the ending!
Agora, é o final!

Now let's filme Dongho for the ending too.
Agora vamos filmar DongHo também para terminar.

[Ending!!!]
Acabando!!!

Right now, it's the ending!
Agora, é o final!

Good! My turn.
Ótimo! Minha vez.

Right now, it's the ending!
Agora, é o final!

Go.
Vamos.

[Real~ ending~!!]
Real~ Final~!!

[U-Kiss in China! Stay tuned for the second part!]
U-Kiss na China! Fiquem atentos para a segunda parte!

________________________________________________________________________________
* não sei se isso está certo.
não sei o que seria "Sway" nesse contexto.
Read more

[REVISADO] EPISODIO 7 - YOU KNOW U-KISS

Whisper to Me
Sussurre para mim

Yes um... Kuro Noona, don't fall asleep at work and please watch a lot of U-Kiss videos. Fightinh!
Sim, uhm.... Kuro Noona, não durma no trabalho e assista uma série de vídeos do U-Kiss. Fighting!

I miss you. I miss you very very very very much!
Estou com saudade. Muita muita muita muita muita saudade!

[Para: My only You, U-Kiss]
My Only You, U-Kiss! While preparing for your final exams, we wish for you to have great results.
My Only You, U-Kiss! Enquanto se prepara para seus exames finais, desejamos que você tenha ótimos resultados.

[Para: Kitty Kevin Noona]
To Kitty Kevin Noona, I Love you!
Para Kitty Kevin Noona. Eu amo você!

Study hard and I will cheer for you! Fighting!
Estude bastante e vou torcer por você! Fighting!

[Para: Jang Hyejin Sshi]
Jang Hyejin Sshi, I love you (in Chinese).
Jang Hyejin Sshi, eu te amo.

I love you, I love You, I love You~
Eu amo você, eu amo você, eu amo você~

[Para: Rose Noona~!]
Rose Noona, thank you for cheering for us for all this time. I love you.
Rose Noona, obrigado por torcer por nós durante todo este tempo. Eu te amo.

You're going to love us forever, right? Noonas, I love you!
Você vai nos amar para sempre, certo? Noona, eu te amo!

[NG Parte]

[Manager] You'll be saying messages to "Kuro Noona", saying things like "I miss you, thak you, you're the best".
Você terá que dizer mensagens para "Kuro Noona", dizendo coisas como "Sinto sua falta. Obrigado. Você é a melhor!".

Eli, you're going to say the first message.
Eli, você vai dizer a primeira mensagem.

Yeah um, Hyejin, Hyejin, Hyejin, Hyejin. Um...
Sim uhm... Hyejin, Hyejin, Hyejin, Hyejin. Uhm...

[You've already said "Hyejin Noona three times!]
[Você já disse "Hyejin Noona" três vezes!]

Yes uhm, until forever you'll lov--ack!
Sim uhm, sempre até que você... lov--ack!

Umm, Noona... I'm sorry.
Umm, Noona... Me desculpe.

[We'll be editing this really well, keke!]
[Nós editaremos isto muito bem, keke!]

A big thank you for those who had participated in this event.
Agradecemos muito aos que participaram deste evento.
Read more

Atenção gente!!!

Galera, já estamos com os episódios de You Know U-Kiss em andamento certo!
Agora começaremos a legendar também Gos to School com o MBLAQ e Hello Baby com o SHINee.
Eu estou traduzindo os primeiros episódios desses dois programas, já que não temos tradutores o suficiente, assim que eu traduzir postarei aqui no blog.

Fiquem atentos para este dois novos programas.

Estou também procurando o recente episódio de Strong Heart com o Seungri e GD para legendar, se vocês acharem legendado em inglês, avisem aqui no Blog Please!!!!


Annyong!!!!!
Read more

[Traduzido] Episodio 7 - You Know U-Kiss

Whisper to Me
Sussurre para mim

Yes um... Kuro Noona, don't fall asleep at work and please watch a lot of U-Kiss videos. Fightinh!
Sim, um ... Kuro Noona, não durma no trabalho e assista uma série de vídeos do U-Kiss. Fightinh!

I miss you. I miss you very very very very much!
Estou com saudade. Muita muita muita muita muita saudade!

[Para: My only You, U-Kiss]
My Only You, U-Kiss! While preparing for your final exams, we wish for you to have great results.
My Only You, U-Kiss! Enquanto se prepara para seus exames finais, desejamos que você tenha ótimos resultados.

[Para: Kitty Kevin Noona]
To Kitty Kevin Noona, I Love you!
Para Kitty Kevin Noona. Eu amo você!

Study hard and I will cheer for you! Fighting!
Estude bastante e vou torcer por você! Fighting!

[Para: Jang Hyejin Sshi]
Jang Hyejin Sshi, I love you (in Chinese).
Jang Hyejin Sshi, eu te amo (em chinês).

I love you, I love You, I love You~
Eu amo você, eu amo você, eu amo você~

[Para: Rose Noona~!]
Rose Noona, thank you for cheering for us for all this time. I love you.
Rose Noona, obrigado por torcer por nós durante todo este tempo. Eu te amo.

You're going to love us forever, right? Noonas, I love you!
Você vai nos amar para sempre, certo? Noonas, eu te amo!

[NG Parte]

[Manager] You'll be saying messages to "Kuro Noona", saying things like "I miss you, thak you, you're the best".
Você terá que dizer mensagens para "Kuro Noona", dizendo coisas como "Sinto sua falta, Obriggado. Você é a melhor".

Eli, you're going to say the first message.
Eli, você vai dizer a primeira mensagem.

Yeah um, Hyejin, Hyejin, Hyejin, Hyejin. Um...
Sim uhm... Hyejin, Hyejin, Hyejin, Hyejin. Uhm...

[You've already said "Hyejin Noona three times!]
[Você já disse "Hyejin Noona três vezes!]

Yes uhm, until forever you'll lov--ack!
Sim uhm, sempre até que você lov--ack!

Umm, Noona... I'm sorry.
Umm, Noona... Me desculpe.

[We'll be editing this really well, keke!]
[Nós estaremos editando isto muito bem, keke!]

A big thank you for those who had participated in this event.
Um grande obrigado para aqueles que participaram deste evento.
Read more

[Encoder] Episodio 4 - You Know U-Kiss

Read more

[Encoder] Episodio 3 - You Know U-Kiss

Read more

[REVISADO] Episódio 4 - You Know U-kiss

Episódio 4 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=fWqYUG4yc2c

(With a bright smile, Xander is starting off nicely.)
Com um sorriso brilhante, Xander está começando muito bem.

You've been practicing your smile~
Você tem praticado seu sorriso~

[Kibum] Alexander is impossible to photoshop. He is too dull.
[Kibum] É impossível fazer um photoshoot com o Xander. Ele é muito tedioso.

(Watching the photoshoot)
Assistindo ao photoshoot

(Chakak!)

Cutie Kevin, let's see your nostrils. Stay still!
Kevin fofo, vamos ver seu nariz. Fique quieto!

Nowadays, ruining your image is popular.
Hoje em dia, arruinar sua imagem é popular.

Yes, ruining your image is the hot thing right now.
Sim, arruinar sua imagem é uma coisa legal agora.

(Complain)
Insatisfeito

I was late and when I looked at my watch, he had already started!
Eu estava atrasado e quando olhei no meu relógio, ele tinha começado!

Soohyun, why did you leave Dongho out?
Soohyun, porque você deixou DongHo de fora?

(I don't know~)
Eu não sei~

(I'm too busy.. hehe)
Eu estou ocupado.. hehe

Dongho doesn't like it~
Dongho não gostou disso~

(Clamour of noises)
Clamor de barulhos

(After seeing the camera, Kibum acts like nothing is wrong!)
Depois de ver a câmera, Kibum age como se nada estivesse errado!

(What is this sound~?)
Que barulho é esse~?

(It looks real!)
Isso parece real!

(Till now, it's been a fun photoshoot~)
Até agora, está sendo um photoshoot divertido~
Read more

[REVISADO] Episódio 3 - You Know U-Kiss

Episódio 3 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=y_3v5SyduZI

(U-Kiss waiting for their appearance time~)
U-Kiss está esperando pelo momento de sua apresentação~

Eli, sunglasses? Don't you have them?
Eli, onde estão os óculos de sol? Você não tem um?

(Squinting, it's too bright!)
Apertando os olhos, está muito claro!

(Busy)
Ocupado

(Ugh!??)
Ugh!??

(Adorable...)
Adorável...

(Hello!)
Oi!

(Hello~!)
Oi~!

I took my driving test today.
Eu fiz meu teste de direção hoje.

I passed my writing test on the first try, even though I didn't study... at all!
Eu passei no meu teste escrito na primeira tentativa, apesar de que eu não estudei... De verdade!

(Teasing him from behind)
Provocando ele atrás.

And I took my driving test. Yep, I took it.
E eu fiz meu teste de direção. Sim, eu fiz.

I was really good but I went over the lines and there were two different routes,
Eu estava realmente bem mas fui até as linhas e lá havia duas rotas diferentes,

so I took the left route but there was no more time.
então eu peguei a da esquerda mas não tinha mais tempo.

Actually I went left when I was supposed to go forward...
Na verdade eu peguei a da esquerda quando era pra ir em frente...

(AHHacck~)

(Gag-ster Kevin, you!)
Kevin gângster, você!

Next time, I will pass all the tests.
Da próxima vez, eu irei passar em todos os testes.

(Pass next time, Kibum!)
Passe na próxima vez, Kibum!

(Hello, nice to meet you! I'm kind of late~)
Oi, prazer em conhecê-lo! Estou um pouco atrasado~
Read more

[Encoder] Episodio 2 - You Know U-Kiss

Read more

[REVISADO] Episódio 2 - You Know U-kiss

Episódio 2 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=rsMS0U32iT0


Soohyun and Kevin's dance time~
Tempo de dança de Soohyun e Kevin ~

Powerful dance!!!
Dança poderosa!!!

(One more time~! One more time~!)
Mais uma vez~! Mais uma vez~!

(Again again~)
De novo, de novo~

This dance is very powerful, what dance is it? (Q: What dance is this?)
Essa dança é muito poderosa, que dança é essa? (Q: Que dança é essa?)

This song is... What is it?
Essa música é... Qual é?

This song, I can't tell you the title. It's against the broadcasting.
Essa música, eu não posso dizer o título. É impróprio para o horário.

This song is by Lil Wayne from America, a rapper.
Essa música é de Lil Wayne, um rapper da América.

We got the dance from the internet.
Nós pegamos a dança da internet.

We watched a dance video on YouTube, a really famous one.
Nós assistimos o vídeo da dança no YouTube, um site realmente famoso.

We learned from the video.
Nós aprendemos do vídeo.

My friend, Il Way, really likes Lil Wayne.
Meu amigo, Il Way, realmente gosta de Lil Wayne.

Who?
Quem?

Il Way.

Oh Yes.
Ah sim.

Yeah, I'm getting out of the way now.
Sim, eu estou saindo do caminho agora.

We have another one too.
Nós temos uma outra também.

What are you looking at?!
O que você está olhando?

It's very loose.
Isso é muito libertador.

Before it was powerful.
Antes isso era poderoso.

Yeah, now it's more loose.
Sim, agora é um pouco mais libertador.

Yeah, that's it!
Yeah, é isso aí!

Wow, it's really good, with the music.
Wow, isso é realmente bom, com a música.

It's different from the one before but it's also from the internet.
Essa é diferente da anterior mas é da internet também.

You learned these from the internet? Wow...
Você aprendeu isto da internet? Wow...

We watched the video over and over again. Sometimes when we can't get a move, we ask the choreographer for help.
Nós assistimos ao vídeo repetidamente. Às vezes quando nós não podíamos pegar um movimento, nós perguntávamos ao coreógrafo para ajudar.

Although it's weak, we're working hard on it.
Embora isso seja fraco, nós estamos trabalhando duro nisso.

You really have feeling in it and it's really good.
Vocês realmente tem sentimento nisso e isso é muito bom.

(U-Kiss is always working hard.)
U-Kiss está sempre trabalhando duro.

(But the practice results!!?)
Mas o resultado da prática!!?

(Perfect outcome!)
Resultado perfeito!

(The feel from the dance!)
A sensação da dança!

(They look very tired..)
Eles aparentam estar muito cansados...

(Just work a little more!)
Apenas trabalhem um pouco mais!

(U-Kiss doesn't give up easily! Once they start, they'll finish!)
U-Kiss não desiste facilmente! Uma vez que eles começam, eles terminarão!

(More and more FIGHTING!)
Mais e mais FIGHTING!

(U-Kiss is working seriously~!)
U-Kiss está trabalhando seriamente~!

(Haha, you gag-sters!)
Haha, seus gangsters!

Haha, look at how he kicked you...
Haha, veja como ele chutou você...

Don't do that, it's bad for the fans.
Não faça isso, é ruim para os fãs.

(Sorry...)
Desculpe...

I'm really sorry.
Eu sinto muito.
Read more

[Traduzido] Episódio 4 - You Know U-Kiss

Episódio 4 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=fWqYUG4yc2c

(With a bright smile, Xander is starting off nicely.)
Com um sorriso brilhante, Xander está começando muito bem.

You've been practicing your smile~
Você tem praticado seu sorriso~

[Kibum] Alexander is impossible to photoshop. He is too dull.
[Kibum] Alexander é impossível de fazer um photoshoot. Ele é muito tedioso.

(Watching the photoshoot)
Assistindo ao photoshoot

(Chakak!)

Cutie Kevin, let's see your nostrils. Stay still!
Kevin fofo, vamos ver seu nariz. Fique quieto!

Nowadays, ruining your image is popular.
Hoje em dia, arruinar sua imagem é popular

Yes, ruining your image is the hot thing right now.
Sim, arruinar sua imagem é a coisa legal agora.

(Complain)
Insatisfeito

I was late and when I looked at my watch, he had already started!
Eu estava atrasado quando eu olhei no meu relógio, ele tinha começado!

Soohyun, why did you leave Dongho out?
Soohyun, porque você deixou Dongho de fora?

(I don't know~)
Eu não sei~

(I'm too busy.. hehe)
Eu estou ocupado.. hehe

Dongho doesn't like it~
Dongho não gostou disso~

(Clamour of noises)
Clamor de barulhos

(After seeing the camera, Kibum acts like nothing is wrong!)
Depois de ver a camera, Kibum age como se nada estivesse errado!

(What is this sound~?)
Que barulho é esse~?

(It looks real!)
Isso parece real!

(Till now, it's been a fun photoshoot~)
Até agora, está sendo um photoshoot divertido~
Read more

[Traduzido] Episódio 3 - You Know U-Kiss

Episódio 3 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=y_3v5SyduZI

(U-Kiss waiting for their appearance time~)
U-Kiss esperando para sua hora de apresentação~

Eli, sunglasses? Don't you have them?
Eli, óculos de sol? Você não tem um?

(Squinting, it's too bright!)
Apertando os olhos, está muito claro!

(Busy)
Ocupado

(Ugh!??)
Ugh!??

(Adorable..)
Adoravél..

(Hello!)
Oi!

(Hello~!)
Oi~!

I took my driving test today.
Eu fiz meu teste de direção hoje.

I passed my writing test on the first try, even though I didn't study... at all!
Eu passei no meu teste escrito na primeira tentativa, apesar de que eu não estudei... De verdade!

(Teasing him from behind)
Provocando ele atrás.

And I took my driving test. Yep, I took it.
E eu fiz meu teste direção. Sim, eu fiz.

I was really good but I went over the lines and there were two different routes,
Eu estava realmente bem mas eu fui até as linhas e lá tinha duas rotas diferentes,

so I took the left route but there was no more time.
então eu peguei a da esquerda mas não tinha mais tempo.

Actually I went left when I was supposed to go forward...
Na verdade eu peguei a da esquerda quando era para eu ir em frente.

(AHHacck~)

(Gag-ster Kevin, you!)
Kevin gagster, você!

Next time, I will pass all the tests.
Da próxima vez, eu irei passar em todos os testes.

(Pass next time, Kibum!)
Passe na próxima vez, Kibum!

(Hello, nice to meet you! I'm kind of late~)
Oi, prazer em conhecê-lo! Estou um pouco atrasado~
Read more

[Traduzido] Episódio 2 - You Know U-Kiss

Episódio 2 - You Know U-Kiss
http://www.youtube.com/watch?v=rsMS0U32iT0


Soohyun and Kevin's dance time~
Tempo de dança de Soohyun e Kevin~

Powerful dance!!!
Dança poderosa!!!

(One more time~! One more time~!)
Mais uma vez~! Mais uma vez~!

(Again again~)
De novo, de novo~

This dance is very powerful, what dance is it? (Q: What dance is this?)
Essa dança é muito poderosa, que dança é essa? (Q: Que dança é essa?)

This song is... What is it?
Essa música é... Qual é?

This song, I can't tell you the title. It's against the broadcasting.
Essa música, eu não posso contar o título. É impróprio para o horário.

This song is by Lil Wayne from America, a rapper.
Essa música é de Lil Wayne, um rapper da América.

We got the dance from the internet.
Nós pegamos a dança da internet.

We watched a dance video on YouTube, a really famous one.
Nós assistimos o vídeo da dança no YouTube, um site realmente famoso.

We learned from the video.
Nós aprendemos do vídeo.

My friend, Il Way, really likes Lil Wayne.
Meu amigo, Il Way, realmente gosta de Lil Wayne.

Who?
Quem?

Il Way.

Oh Yes.
Ah sim.

Yeah, I'm getting out of the way now.
Sim, eu estou saindo do caminho agora.

We have another one too.
Nós temos uma outra também.

What are you looking at?!
O que você está olhando?

It's very loose.
Isso é muito libertador.

Before it was powerful.
Antes isso era poderoso.

Yeah, now it's more loose.
Yeah, agora é um pouco mais libertador.

Yeah, that's it!
Sim, é isoo aí!

Wow, it's really good, with the music.
Wow, isso é realmente bom, com a música.

It's different from the one before but it's also from the internet.
Esse é diferente do outro de antes mas é também da internet.

You learned these from the internet? Wow...
Você aprendeu isto da internet? Wow...

We watched the video over and over again. Sometimes when we can't get a move, we ask the choreographer for help.
Nós assistimos ao vídeo repetidamente. Às vezes quando nós não podíamos pegar um movimento, nós perguntávamos ao coreógrafo por ajuda.

Although it's weak, we're working hard on it.
Embora isso seja fraco, nós estamos trabalhando duro nisso.

You really have feeling in it and it's really good.
Vocês realmente têm sentimento nisso e isso é muito bom.

(U-Kiss is always working hard.)
U-Kiss está sempre trabalhando duro.

(But the practice results!!?)
Mas o resultado da prática!!?

(Perfect outcome!)
Resultado perfeito!

(The feel from the dance!)
O sensação da dança!

(They look very tired..)
Eles aparentam estar muito cansados..

(Just work a little more!)
Apenas trabalhar um pouco mais!

(U-Kiss doesn't give up easily! Once they start, they'll finish!)
U-Kiss não desiste fácilmente! Um vez que eles começam, eles terminarão!

(More and more FIGHTING!)
Mais e mais FIGHTING!

(U-Kiss is working seriously~!)
U-Kiss está trabalhando seriamente~!

(Haha, you gag-sters!)
Haha, seus gag-sters!

Haha, look at how he kicked you...
Haha, veja como ele chutou você...

Don't do that, it's bad for the fans.
Não faça isso, é mal para os fãs.

(Sorry...)
Desculpe...

I'm really sorry.
Eu sinto muito.
Read more